I have done back translations myself several times, and a few times my own translations from English into Russian were translated back into English. When I'm asked to translate advertising material without the benefit of the graphic it is amazing how many ad agencies think that word-and-picture play can be translated without seeing the picture , I use back-translation of my own translations to show the client how the text might related to an image. If this information has been helpful for you, please like and share it socially, using the buttons above. A back-translation is a very literal, almost word-for-word translation back into the original language. This is the first time for me.
For example, if the original translation is very literal, then the back-translation will create the false impression that the translation is very good. Hence I have to back translate any material that can, even vaguely, be considered promotional. When it comes to high value information where accuracy is critically important, help to ensure precision translations for all your target languages. Professional translation services will minutely observe the conceptual and cultural correspondence of the two texts original and translated texts. Back Translations are often performed as literally as possible to give an accurate depiction of the exact meaning of the translation in the target language. Under reconciliation, edits and adjustments are made as needed to optimize the final translation. Does anyone have any experience of them in marketing? This report explains discrepancies such as mistranslations, cultural differences, etc.
The back-translator typically does not see the original source text. Other clients send the back-translation directly to the end-client or field expert to decide which deviations are not within reasonable limits, and then the translator is asked to update his translation based on the comments. One error or even one word mistranslated can have dire consequences. Then, mysteriously, he backed out. Dans certains modes de réalisation, chaque circuit cycloconvertisseur peut comprendre des premier et second circuits à demi-pont couplés dos à dos. Some of them have even been liberally sprinkled with words and phrases in English.
Do you think some translation or localization projects should require back translation and reconciliation? So, as Samuel says, they can be very misleading. Sep 25, 2004 I have been requested to do a backtranslation. The professional translator who can translate faithfully makes the bridge between word and action across cultures and distances. Le Groupe consultatif se réunirait immédiatement après les sessions annuelles du Conseil d'administration. Please share your thoughts and experiences in our comments section below. Let's go back to back. Les ministres ont attendu avant de rendre publique la mauvaise nouvelle.
I suspect a back-translation-like procedure for marketing may be useful, but it will have to be something other than a mere literal translation. The requesting company couldn't be sure of the accuracy of the translation if the back-translator had the original source documents on hand for reference. Elle est très ambitieuse, n'essaie pas de la brider. Using back-translation and reconciliation services upfront can prevent any potentially serious errors; saving money, time, and lost opportunities due to incorrect translations. A back-translation is only one method of checking a translation. I would guess that the source documents are probably also in a different dialect of English than my own. Why Do Back Translation And Reconciliation? What errors or ambiguities have you been saved from by using back translation and reconciliation? Regarding binding legal contracts in printed form, this is considered necessary as a matter of system.
Carley Checking accuracy Sep 25, 2004 Hi, so far, I have never been asked to do a backtranslation, but had to deal with this issue in the past. Because of this, some back translations may feel artificial or unnaturally written. She's very ambitious, so don't try to hold her back. Ils avaient promis de nous aider et ils se sont désistés. In fact translation remains one of the costliest parts of a market research project.
Nous y sommes allés en bus et nous sommes rentrés à pied. Back translation can improve the reliability and validity of research in different languages by requiring that the quality of a translation is verified by an independent translator translating back into the original language. Geralmente é feito entre firmas do mesmo grupo económico. The president tried to back down on what he had said. The alternative should not be an option! The back translation is one of the ways to check the quality of translation in the fields where the exact meaning is extremely important, for example, in clinical trials. A proper exercise would be to give the original and translation to someone who is highly regarded as a competent expert and ask their opinion.
Some of these document files are meant to be recorded by a human so a natural sounding translation is required. I can imagine they might be very useful in technical specifications, etc. I think a bit of backslapping at this time of year is in order - it has been a good campaign. If you know that you have such a client, try not to split hairs during back-translation, so that the back-translation is likely to be not too different from the original source text. This is why translation is an art rather than a science. This is because it is an area where costly errors can be built in - in research stages where checks and balances are limited. Duration: one to two days national awareness-raising events back-to-back with the training workshops.